亲,欢迎光临读趣网!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
读趣网 > 历史军事 > 巴尔干王冠 > 第121章 来自英国的问候
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

多布罗加的深秋,天空呈现出一种清冷的灰蓝色。训练场上,近卫连的士兵们呵出的白气与尚未散尽的硝烟混合在一起,给这片充满阳刚之气的土地增添了几分凛冽。埃德尔王储刚刚结束了对新编入的迫击炮小组的考核,正与康斯坦丁内斯库上尉讨论着射击诸元速算表格的优化方案,一名侍从官快步走来,低声禀报,打断了他们的谈话。

“殿下,有一封您的私人信件,从伦敦经由外交邮袋转送而来。”

埃德尔接过那个材质厚实、印有独特火漆印章的信封,指尖触碰到微凉的羊皮纸表面时,心中已然明了来信者是谁。那火漆上的纹章,并非英国王室的狮子和独角兽,而是属于一个与之渊源深厚的显赫家族——巴滕贝格家族,更具体地说,是属于那位与他有着婚约预期的远亲,海伦娜公主。

他对着康斯坦丁内斯库微微颔首,后者立刻会意,敬礼后便去继续监督训练。埃德尔则转身,走向位于庄园二楼,被他临时用作书房和办公室的房间。窗外,是井然有序、杀声震天的训练场;窗内,他将暂时从铁与血的现实中抽身,去触碰那片遥远雾都传来的,带着香根草与紫罗兰芬芳的问候。

他坐在宽大的橡木书桌后,用一把银质裁纸刀小心地划开信封。信纸是带着暗纹的乳白色厚笺,上面的字迹清秀而有力,使用的是优雅的法语,这是欧洲各国王室间通用的外交与社交语言。

“我亲爱的埃德尔:

希望这封信抵达时,多布罗加的秋风未曾过于凛冽,而你一切安好。

伦敦依旧沉浸在它惯常的雾气与细雨之中,白金汉宫外的林荫道铺满了金黄的落叶,景致虽美,却难免令人感到一丝沉闷。相较于这里的宁静(或者说,是暴风雨前的压抑?),我近来从一些非同寻常的渠道,听到了一些关于多布罗加的、极其有趣的传闻,这让我不禁想起了我们在伦敦那次短暂却令人印象深刻的会面……”

信件开篇是例行的问候与对伦敦天气略带揶揄的描述,符合海伦娜一贯的、带着些许独立与慧黠的口吻。但埃德尔敏锐地捕捉到了关键信息——“非同寻常的渠道”、“极其有趣的传闻”。他的指尖在“传闻”一词上轻轻停顿。

海伦娜的信继续写道:

“……你或许知道,我的兄长(注:可设定为类似蒙巴顿勋爵式的角色,在英国海军或陆军中任职)近来常与陆军部的几位年轻军官聚会。他们通常谈论的都是索尔兹伯里平原上的演习,或是海军部对新型无畏舰的争论。但最近,他们的话题中心,出现了一个让所有人都感到有些意外的名字——‘罗马尼亚的近卫连’。

我必须承认,当我第一次在晚餐桌上听到他们用带着惊讶与探究的语气讨论‘巴尔干的普鲁士式训练’和‘一种被发挥到极致的机枪战术’时,我的心情颇为复杂。一方面,我为你的成就,为你正在为之奋斗的事业感到由衷的骄傲;另一方面,我也意识到,你和你那支小小的部队,已经如同投入平静湖面的一颗石子,激起了远超我们想象的涟漪。

据我兄长转述,一位刚刚结束对巴尔干地区武官巡任返回的少校(请原谅我无法提及他的名字,这涉及一些不太合规矩的信息来源),在非正式场合向他描述了一场‘令人瞠目结舌’的连级战术演示。那位少校的原话是:‘殿下,那绝非我们印象中巴尔干军队的样子。他们的士兵在散兵线上的移动如同猎豹,机枪火力的组织与转移效率之高,甚至超过了我们本土一些正规部队的水平。更重要的是,他们的军官,年轻,充满自信,并且……’ 他用了 ‘doctrinally aggressive’(在战术理念上极具进取心)这个词。他认为,这支部队的灵魂人物,显然深受德意志总参谋部最新作战思想的影响,但又似乎……有所超越?”

读到此处,埃德尔的嘴角微微上扬,露出一丝混合着满意与警惕的神色。英国陆军的情报网络果然名不虚传,其触角之敏锐,远超布加勒斯特那些还在为线列战术争吵的保守派。他们不仅注意到了近卫连的存在,甚至已经开始试图分析其战术思想的源头和本质。“有所超越”这个评价,更是精准地点出了他试图融合后世知识与传统军事理论的核心。

海伦娜的信笔锋一转,语气变得更加私人和关切:

“埃德尔,我写下这些,并非仅仅是为了转述这些或许你已经知晓的赞誉。我更深知,木秀于林,风必摧之。你正在进行的改革,在为你赢得赞誉的同时,也必然会引起复杂的关注,其中不乏忌惮与审视。我兄长和他的朋友们在赞叹之余,也不无担忧地提到,陆军部内部已有声音在询问,罗马尼亚王储如此急切地打造一支‘样板部队’,其长远目标究竟是什么?是为了应对保加利亚人的威胁,还是有着更深层的战略考量?甚至有人将这与德意志帝国在东欧日益增长的影响力联系起来……

我知道你胸怀大志,智珠在握。但请务必谨慎。伦敦的政治圈如同一个巨大的回音壁,任何一点来自远方的声响,都可能在这里被放大、扭曲,进而产生意想不到的影响。帝国的外交政策,始终建立在精密的算计与力量平衡之上。你展现出的力量,可能会被视为潜在的盟友筹码,也可能会被看作是需要警惕的不稳定因素。

……随信附上几份我挑选的、近期《泰晤士报》和《经济学人》上关于中欧和巴尔干局势的分析文章剪报。或许能为你提供一些来自海峡对岸的视角。希望它们对你有所帮助。

盼复信。愿你保重,期待在不久的将来,能再次聆听你关于内燃机未来与欧洲局势的独到见解。

你真诚的,

海伦娜”

信纸在埃德尔手中轻轻放下,他靠向椅背,目光投向窗外。训练场上的喧嚣仿佛被一层无形的玻璃隔绝,他的思绪已经完全沉浸在这封来自伦敦的信件所带来的信息浪潮之中。

英国军方的关注,在他的预料之内,但速度如此之快,评价如此之高,略微超出了他的预期。这既是好事,也是挑战。好事在于,近卫连的成功实践,已经为他个人和罗马尼亚赢得了实实在在的国际声望,这将成为他对内压制保守派、对外争取更好外交地位的宝贵资本。正如海伦娜信中所暗示的,这种“关注”可以转化为“筹码”。

但挑战同样明显。英国人的警惕和猜忌也随之而来。他们将他的军事改革与德国影响力挂钩,这是一个非常敏感且危险的信号。在即将到来的大战中,罗马尼亚的立场至关重要,过早地被贴上亲德的标签,会严重制约他未来在大国间纵横捭阖的空间。

海伦娜的提醒非常及时,也展现了她超越年龄的政治洞察力。她不仅是一位未婚妻,更是一位潜在的、拥有宝贵政治资源和敏锐头脑的盟友。她提供的剪报,其价值不亚于一份外交简报。

埃德尔重新拿起信纸,又仔细阅读了其中关于英国陆军部内部讨论的部分。“长远目标究竟是什么?”——这个问题,不仅英国人在问,布加勒斯特的反对派同样在问。他必须准备好自己的答案,一个既能安抚外界疑虑,又能坚定内部信念的答案。

他站起身,走到墙上的欧洲地图前。目光扫过德意志帝国、奥匈帝国、俄罗斯帝国,最终落在被各大国势力环绕的罗马尼亚。他的手指轻轻点在祖国的版图上。

“目标?”埃德尔低声自语,眼中闪烁着坚定的光芒,“目标从来只有一个——让罗马尼亚强大到足以主宰自己的命运,在任何风暴中屹立不倒。近卫连,仅仅是开始。”

英国人的关注,是压力,也是动力。它像一面镜子,映照出他初步改革的成效,也提醒着他前路的艰险。他需要更快地壮大自己的力量,不仅是军事上,更是工业、经济、外交上全方位的强大。同时,他也需要更巧妙地运用外交手腕,平衡各方关系,绝不能让自己和罗马尼亚过早地被卷入非此即彼的阵营对立中。

他回到书桌前,铺开信纸,准备给海伦娜回信。他需要感谢她的提醒与信息,适当阐述自己改革的“防御性”与“国家性”目的,淡化与德国的特定联系,同时,也要展现出对英国友谊的重视。这是一次隔着遥远距离的、微妙的外交试探与情感交流,他必须字斟句酌。

窗外,近卫连训练的号声再次嘹亮地响起。这号声,不仅回响在多布罗加的原野上,也正越过千山万水,传入欧洲各大国权力中心的殿堂之中。埃德尔知道,他手中的笔,与训练场上的枪,同样重要。而他,必须同时驾驭好这两者。